أبي الفتح الكراجكي ( مترجم : الشيخ عباس القمي )
86
معدن الجواهر ( نزهة النواظر در ترجمه معدن الجواهر ) ( فارسى )
هنگام بلا شكركننده باشد در فراخى زندگانى و رخاء قانع باشد به آنچه خدا روزى او فرموده ستم نكند بر دشمنان تحمّل كند مشقّت دوستان را پيوسته بدنش در رنج و تعب باشد مردم از او در راحت باشند ( 1 ) و نيز فرمود هر گاه خداوند دوست دارد بندهاى را در دل او مىافكند هشت خصلت را گفتند آنها كدامست فرمود پوشيدن چشم از محرّمات الهى ترس از خداى سبحانه حيا و داشتن خود را بخوى نيك صبر ادا كردن امانت راستگوئى سخاوت ( 2 ) و نيز فرمود هشت خصلت است كه هر كه را خدا روزى فرموده باشد پس تمام كرده بر او نعمت را و كامل كرده است بر او كرامت را مسكن وسيع و گشاده كسب فاضل و نيكو خادم موافق شهرى كه در او امنيّت باشد همسايهاى كه اذيّت نكند او را سالم باشد برادر مؤمن زن صالحه و تمام فرموده باشد خدا اين نعمتها را بر او بسعادت و عافيت يعنى با اين همه دور كرده باشد از او بلاها و بيماريها را ( 3 ) روايت شده كه يكى از اصحاب آن حضرت صحبت سير و مسافرت در ميان آورده بود حضرت فرمود آنچه را كه امر شده به آن هشت سير است سير كن دو سال براى نيكى كردن به پدر و مادر سير كن يك سال براى صله رحم سير كن يك ميل كه ثلث فرسخ است براى عيادت مريض سير كن دو ميل براى تشييع جنازه سير كن سه ميل براى اجابت دعوت يعنى اگر بمهمانى ترا طلبيدند تا سه ميل راه كه يك فرسخ باشد اجابت كن سير كن چهار ميل براى زيارت برادرى كه به جهت خدا با او برادرى و دوستى كرده سير كن پنج ميل براى يارى كردن مظلوم سير كن شش ميل براى